Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Åbenbaringen 17, 5


Den Nye Aftale
I hendes pande stod et hemmeligt navn: ›Babylon, den store by, alle luderes mor og ophav til alt afskyeligt på jorden‹.
1992
På panden var der skrevet et navn, en hemmelighed: »Det store Babylon, moder til skøgerne og jordens afskyeligheder.«
1948
Og på hendes pande var der skrevet et navn, en hemmelighed: »Babylon, den store, moder til jordens skøger og vederstyggeligheder.«
Seidelin
På hendes pande var der indskrevet et gådenavn - Babel, den Store, Moder til Jordens skøger og vederstyggeligheder.
kjv dk
Og på hendes pande var et navn skrevet, MYSTERIUM, BABYLON DEN STORE, MODEREN AF LUDDERE OG VEDERSTYGGELIGHEDER AF JORDEN.
1907
Og på hendes Pande var skrevet et Navn, en Hemmelighed: Babylon den store, Moderen til Jordens Skøger og Vederstyggeligheder.
1819
5. Og paa hendes Pande var skrevet et Navn: Hemmelighed! Babylon den store, en Moder til Skjøger og al Vederstyggelighed paa Jorden.
1647
Oc paa hendis Pandfe skrefvet et nafn / Hemmelighed / Babylon den stoore / en Moder til orerj oc til alle Vederstyggeligheder paa Jorden.
norsk 1930
5 og på hennes panne var skrevet et navn, en hemmelighet: Babylon, den store, mor til skjøgene og til stygghetene på jorden.
Bibelen Guds Ord
Og på pannen hennes var det skrevet et navn: EN HEMMELIGHET, BABYLON DEN STORE, MOR TIL SKJØGENE OG TIL STYGGEDOMMENE PÅ JORDEN.
King James version
And upon her forehead was a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH.

svenske vers      


17 GC 381-90; UL 277.6
17:1 - 7 GC 381-3; 7BC 983
17:5 CG 540; Ev 365; GC 65; 7BC 983; TM 20, 23, 36-7, 41, 49-50, 53, 56, 58-9, 61, 117; TDG 172.3
17:5, 6 GC 59; 3SM 426.3   info