Forrige vers Næste vers |
Åbenbaringen 17, 7 |
Den Nye Aftale Men englen sagde til mig: »Hvad undrer du dig over? Jeg vil fortælle dig hemmeligheden om kvinden og om dyret med de syv hoveder og ti horn som hun sidder på. | 1992 Men englen sagde til mig: Hvorfor undrer du dig? Jeg vil fortælle dig hemmeligheden om kvinden og om dyret, der bærer hende, det som har de syv hoveder og de ti horn. | 1948 Og engelen sagde til mig: »Hvorfor undrede du dig? Jeg vil forklare dig hemmeligheden om kvinden og om dyret, som bærer hende, og som har de syv hoveder og de ti horn. | |
Seidelin Og Englen sagde til mig: 'Hvorfor er du så forundret? Jeg vil meddele dig gåden om den kvinde og om det dyr, der bærer hende og har de 7 hoveder og de 10 horn. | kjv dk Og englen sagde til mig, Hvorfor undrede du dig? Jeg vil fortælle dig mysteriet omkring kvinden, og omkring uhyret som bar hende, som har de 7 hoveder og 10 horn. | ||
1907 Og Engelen sagde til mig: Hvorfor undrede du dig? Jeg vil sige dig Hemmeligheden med Kvinden og med Dyret, som bærer hende, og som har de syv Hoveder og de ti Horn. | 1819 7. Og Englen sagde til mig: hvi forundrede du dig? Jeg vil sige dig den Kvindes Hemmelighed og Dyrets, som bærer hende, som bærer de syv Hoveder og de ti Horn. | 1647 Oc Englen sagde til mig / Hvi forundrede du dig? Jeg vil sige dig den Qvindis hemmelighed / oc Diurets som bør hende / som hafver de siu Hofveder oc de tj Horn. | |
norsk 1930 7 Og engelen sa til mig: Hvorfor undret du dig? Jeg vil si dig hemmeligheten med kvinnen og med dyret som bærer henne, og som har de syv hoder og de ti horn. | Bibelen Guds Ord Men engelen sa til meg: "Hvorfor undret du deg? Jeg skal forklare deg hemmeligheten med kvinnen og dyret som bærer henne, det som har de sju hodene og de ti hornene. | King James version And the angel said unto me, Wherefore didst thou marvel? I will tell thee the mystery of the woman, and of the beast that carrieth her, which hath the seven heads and ten horns. |
17 GC 381-90; UL 277.6 17:1 - 7 GC 381-3; 7BC 983 info |