Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 23, 12 |
Den Nye Aftale Den der fremhæver sig selv, bliver nedværdiget, mens den der er beskeden, bliver fremhævet af andre. | 1992 Den, der ophøjer sig selv, skal ydmyges, og den, der ydmyger sig selv, skal ophøjes. | 1948 Men den, som ophøjer sig selv skal ydmyges, og den, som ydmyger sig skal ophøjes. | |
Seidelin Den, som ophøjer sig selv, skal ydmyges, og den, som ydmyger sig selv, skal ophøjes. | kjv dk Og hvemsomhelst der skal ophøje sigselv skal fornedres; og han der skal ydmyge hamselv skal blive ophøjet. | ||
1907 Men den, som ophøjer sig selv, skal fornedres, og den, som fornedrer sig selv, skal ophøjes. | 1819 12. Men hvo sig selv ophøier, skal fornedres, og hvo sig selv fornedrer, skal ophøies. | 1647 Men hvilcken sig self ophyer / hand skal fornedris: Oc hvilcken sig self fornedrer / hand skal ophøyis. | |
norsk 1930 12 Den sig selv ophøier, skal fornedres, og den sig selv fornedrer, skal ophøies. | Bibelen Guds Ord Og den som opphøyer seg selv, skal fornedres, og den som fornedrer seg selv, skal bli opphøyet. | King James version And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted. |
23:1 - 12 DA 610-4 23:2 - 12 TDG 356.2 23:8 - 12 4T 226 23:12 PM 134.3; 3SM 311.2; 1BC 1097; TDG 261.3 info |