Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 23, 12


Den Nye Aftale
Den der fremhæver sig selv, bliver nedværdiget, mens den der er beskeden, bliver fremhævet af andre.
1992
Den, der ophøjer sig selv, skal ydmyges, og den, der ydmyger sig selv, skal ophøjes.
1948
Men den, som ophøjer sig selv skal ydmyges, og den, som ydmyger sig skal ophøjes.
Seidelin
Den, som ophøjer sig selv, skal ydmyges, og den, som ydmyger sig selv, skal ophøjes.
kjv dk
Og hvemsomhelst der skal ophøje sigselv skal fornedres; og han der skal ydmyge hamselv skal blive ophøjet.
1907
Men den, som ophøjer sig selv, skal fornedres, og den, som fornedrer sig selv, skal ophøjes.
1819
12. Men hvo sig selv ophøier, skal fornedres, og hvo sig selv fornedrer, skal ophøies.
1647
Men hvilcken sig self ophyer / hand skal fornedris: Oc hvilcken sig self fornedrer / hand skal ophøyis.
norsk 1930
12 Den sig selv ophøier, skal fornedres, og den sig selv fornedrer, skal ophøies.
Bibelen Guds Ord
Og den som opphøyer seg selv, skal fornedres, og den som fornedrer seg selv, skal bli opphøyet.
King James version
And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted.

svenske vers      


23:1 - 12 DA 610-4
23:2 - 12 TDG 356.2
23:8 - 12 4T 226
23:12 PM 134.3; 3SM 311.2; 1BC 1097; TDG 261.3   info