Forrige vers Næste vers |
Åbenbaringen 19, 10 |
Den Nye Aftale Så faldt jeg ned for englens fødder for at tilbede den, men den sagde: »Nej, du skal ikke tilbede mig, men Gud. Jeg er bare en slave ligesom dig selv og de andre der fortæller om Jesus. Kernen i budskabet er at man skal holde fast ved troen på ham. « | 1992 Jeg faldt ned for dens fødder for at tilbede den, men den sagde: »Nej! Jeg er kun tjener som du og dine brødre, der holder fast ved Jesu vidnesbyrd. Gud skal du tilbede.« For Jesu vidnesbyrd er profetiens ånd. | 1948 Og jeg kastede mig ned for hans fødder for at tilbede ham, men han siger til mig: »Gør det ikke! Jeg er din medtjener og dine brødres, som bevarer Jesu vidnesbyrd; Gud skal du tilbede!« Thi Jesu vidnesbyrd er profetiens ånd. | |
Seidelin Jeg kastede mig for hans fødder for at tilbede ham, men han siger til mig: 'Det må du ikke. Jeg er din med t j ener, jeg er dine Brødres med tjener, de, som har Jesu Vidnesbyrd. Gud alene skal du tilbede. For Jesu Vidnesbyrd er Profetiens Ånd.' | kjv dk Og jeg faldt ned for hans fødder for at tilbede ham (englen). Og han sagde til mig, Gør det ikke: Jeg er tjener ligesom dig, og af dine brødre som har vidnesbyrdet om Jesus: tilbed Gud: for vidnesbyrdet om Jesus er profetiens ånd. | ||
1907 Og jeg faldt ned for hans Fødder for at tilbede ham, og han siger til mig: Gør det ikke! Jeg er din Medtjener eg dine Brødres, som have Jesu Vidnesbyrd; tilbed Gud! thi Jesu Vidnesbyrd er Profetiens Ånd. | 1819 10. Og jeg faldt ned for hans Fødder at tilbede ham, og han siger til mig: gjør det ikke! Jeg er din Medtjener og dine Brødres, som have Jesu Vidnesbyrd; tilbed Gud; thi Jesu Vidnesbyrd er Prophetiens Aand. | 1647 Oc jeg falt need for hans Fødder / ad tilbede hannem: Oc hand siger til mig / See til (du giør det) icke / Jeg er din Medtienere oc dine Brødres / som hafve det JEsu Vidnisbyrd. tilbeed Gud: Thi det JEsu Vidnisbyrd er den Prophetiens Aand. | |
norsk 1930 10 Og jeg falt ned for hans føtter for å tilbede ham; og han sier til mig: Var dig for det! jeg er din og dine brødres medtjener, de som har Jesu vidnesbyrd. Gud skal du tilbede! For Jesu vidnesbyrd er profet-ordets ånd. | Bibelen Guds Ord Og jeg falt ned ved føttene hans for å tilbe ham. Men han sa til meg: "Se til at du ikke gjør det! Jeg er en medtjener sammen med deg og dine brødre, de som har Jesu vitnesbyrd. Gud skal du tilbe! For Jesu vitnesbyrd er profetiens ånd." | King James version And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See thou do it not: I am thy fellowservant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy. |
19:1 GC 645-6 19:10 EW 231; Ev 257; FLB 295.1; PP 367; 3SM 39; 1T 569; TM 114 info |