Forrige vers Næste vers |
Åbenbaringen 19, 16 |
Den Nye Aftale På hans kappe og hofte stod hans navn: Kongernes Konge og Herrernes Herre. | 1992 På sin kappe og på sin hofte har han et navn skrevet: Kongernes Konge og Herrernes Herre. | 1948 Og på sin kappe, på sin lænd, har han et navn skrevet: kongernes Konge og herrernes Herre. | |
Seidelin Og på sin kappe og sin hofte har han et Navn skrevet: 'Kongernes Konge og Herrernes Herre'. | kjv dk Og han havde på hans kappe og på hans lår skrevet navnet, KONGE OVER KONGERNE, OG HERRE OVER HERRERNE. | ||
1907 Og på Kappen, på sin Lænd har han et Navn skrevet: Kongers Konge og Herrers Herre. | 1819 16. Og han har et Navn skrevet paa Klædebonnet paa sin Lænd: Kongers Konge og HerrersHerre. | 1647 Oc hand hafver et Nafn skrefvet paaa Klædebonnet / oc paa sin Lend / En Kongers Konge / oc Herrers HErre. | |
norsk 1930 16 Og på sitt klædebon og på sin lend har han et navn skrevet: Kongers konge og herrers herre. | Bibelen Guds Ord Og Han har et navn skrevet på Sin kjortel og på Sin hofte: KONGERS KONGE OG HERRERS HERRE. | King James version And he hath on his vesture and on his thigh a name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS. |
19:1 GC 645-6 19:11 - 16 7BC 982-3 19:16 DA 739; EW 179, 286; AG 358.2; GC 614, 641; HP 357.3; OHC 367.3; PK 298, 387, 716; RC 59.2; MB 108 info |