Forrige vers Næste vers |
Åbenbaringen 19, 19 |
Den Nye Aftale Og jeg så dyret og jordens konger, der samlede sig med deres hære for at gå i krigmodrytteren på hesten og hans hær. | 1992 Og jeg så dyret og jordens konger og deres hære samlet for at føre krig mod ham, der rider på hesten, og mod hans hær. | 1948 Og jeg så dyret og jordens konger og deres hære samlede for at føre krig mod ham, som red på hesten, og mod hans hær. | |
Seidelin Og jeg så Dyret og Jordens konger og deres hære samlede til krigen imod ham, der rider på hesten, og mod hans hær. | kjv dk Og jeg så uhyret, og kongerne af jorden, og deres hære, samlede sig sammen for at gå i krig mod ham som sad på hesten, og imod hans hær. | ||
1907 Og jeg så Dyret og Jordens Kongen og deres Hære samlede for at føre Krig imod ham, som sad på Hesten, og imod hans Hær. | 1819 19. Og jeg saae Dyret og Kongerne paa Jorden og deres Hære, forsamlede, at føre Krig imod den, som sad paa Hesten og imod hans Hær. | 1647 Oc jeg saa et Diur / oc KOngerne paa Jorden / oc deres Hære forsamlede / ad føre strjd imod den som sad paa Hesten / oc imod hans Hær. | |
norsk 1930 19 Og jeg så dyret og kongene på jorden og deres hærer samlet for å føre krig mot ham som satt på hesten, og mot hans hær. | Bibelen Guds Ord Og jeg så dyret, kongene på jorden og deres hærer, som var samlet for å føre krig mot Ham som satt på hesten, og mot Hans hær. | King James version And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army. |
19:1 GC 645-6 info |