Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Åbenbaringen 20, 1


Den Nye Aftale
Nu så jeg en engel komme ned fra himlen. Den havde nøglen til afgrunden og en stor kæde i hånden.
1992
Og jeg så en engel stige ned fra himlen med nøglen til afgrunden og en stor lænke i hånden.
1948
Og jeg så en engel komme ned fra Himmelen med nøglen til afgrunden og en stor lænke i sin hånd.
Seidelin
Og jeg så en Engel stige ned fra Himmelen med nøglen til Afgrunden og en svær lænke i sin hånd.
kjv dk
Og jeg så en engel komme ned fra himlen, som havde nøglen til det bundløse dyb og en stor kæde i hans hånd.
1907
Og jeg så en Engel stige ned fra Himmelen, han havde Afgrundens Nøgle og en stor Lænke i sin Hånd.
1819
1. Og jeg saae en Engel fare ned fra Himmelen; han havde Afgrundens Nøgle og en stor Lænke i sin Haand.
1647
XX.Capittel. OC jeg saa en Engel fare need af HIemmelen / som hafde Afgrundens Nøgel / oc en stoor Lencke i sin Haand.
norsk 1930
20 Og jeg så en engel stige ned fra himmelen, som hadde nøkkelen til avgrunnen og en stor lenke i sin hånd.
Bibelen Guds Ord
Deretter så jeg en engel som kom ned fra himmelen. Han hadde nøkkelen til avgrunnen og en stor lenke i hånden.
King James version
And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand.

svenske vers      


20 EW 51-4, 290-5; GC 657-73; LS 110-1; SR 421-9
20:1, 2 FLB 353.1; Mar 307.1
20:1 - 4 TDG 14.5
20:1 - 7 EW 51-3, 289-91; GC 657-61; 2SG 98
20:1 - 10 GC 485-6   info