Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Åbenbaringen 21, 15


Den Nye Aftale
Englen der talte til mig, havde en målestok af guld som den brugte til at måle byen og dens porte og mure op med.
1992
Englen, som talte med mig, havde en målestok af guld, så den kunne måle byen og dens porte og mur.
1948
Og han, som talte med mig, havde en målestok, et guldrør til at måle staden og dens porte og dens mur.
Seidelin
Og han, som talte med mig, havde et alenmål af guld til at opmåle byen med, og dens porte, og dens mur.
kjv dk
Og han der talte med mig havde en gylden målepind til at måle byen med, og dens porte, og selve muren.
1907
Og han, som talte med mig, havde en Målestok, et Guldrør, for at han skulde måle Staden og dens Porte og dens Mur.
1819
15. Og den, som talede med mig, havde et Guldrør, at han skulde maale Staden og dens Porte og dens Muur.
1647
Oc den som talde med mig, hafde et Guld Rør / ad hand skulde maale Staden / oc dens Porte / oc dens Muur.
norsk 1930
15 Og han som talte med mig, hadde et gullrør forat han skulde måle staden og dens porter og dens mur.
Bibelen Guds Ord
Og han som talte med meg, hadde et gullrør. Med det skulle han måle Staden, portene og muren.
King James version
And he that talked with me had a golden reed to measure the city, and the gates thereof, and the wall thereof.

svenske vers      


21:1 - 23 3SM 429.4
21:10 - 21 EW 17-8; ML 357   info