Forrige vers Næste vers |
Åbenbaringen 21, 17 |
Den Nye Aftale Englen målte også by murens højde, som efter både menneskers og engles mål var hundrede fireogfyrre alen, det vil sige tooghalvfjerds meter. | 1992 Og den målte dens mur til ét hundrede og fireogfyrre alen efter menneskenes mål, som også er englenes. | 1948 Og han målte dens mur: hundrede og fireogfyrretyve alen efter menneskers mål, som også er engles mål. | |
Seidelin Med alenmålet udmålte han byen til 12.000 stadier; den havde samme længde, bredde og højde. | kjv dk Og han målte dens mur, som er 44 cubits tyk (22 meter), i overensstemmelse med en menneskes mål, som er, fra englene. | ||
1907 Og han målte dens Mur, hundrede og fire og fyrretyve Alen, efter Menneskemål, hvilket er Englemål. | 1819 17. Og han maalte dens Muur, hundrede fire og fyrretyve Alen, efter et Menneskes Maal, som Englen brugte. | 1647 Oc hand maalde dens Muure / hundrede fire (oc) fyrretive Alne / (efter) et Menniskis maade / som er en Engels. | |
norsk 1930 17 Og han målte dens mur: hundre og fire og firti alen, efter menneskemål, som og er engle-mål. | Bibelen Guds Ord Deretter målte han muren rundt Staden: hundre og førtifire alen, etter menneskemål, som også er englemål. | King James version And he measured the wall thereof, an hundred and forty and four cubits, according to the measure of a man, that is, of the angel. |
21:1 - 23 3SM 429.4 21:10 - 21 EW 17-8; ML 357 info |