Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Åbenbaringen 21, 25


Den Nye Aftale
Det var aldrig nat, og byportene stod altid åbne
1992
Dens porte lukkes ikke om dagen, og nat er det aldrig dér.
1948
og dens porte skal ikke lukkes dagen lang nat skal der jo ikke være
Seidelin
Dens porte skal døgnet igennem aldrig lukkes, for det skal aldrig være nat dér.
kjv dk
Og dens byporte skal overhovedet ikke være lukkede hele dagen: for der skal ikke være nat der.
1907
og dens Porte skulle ikke lukkes om Dagen; thi Nat skal ikke være der,
1819
25. Dens porte skulle ikke lukkes om Dagen, og Nat skal der ikke være.
1647
Oc dens porte skullle icke være der.
norsk 1930
25 Og dens porter skal aldri lukkes om dagen; for natt skal ikke være der;
Bibelen Guds Ord
Dens porter skal aldri være stengt om dagen. Natt skal det ikke være der.
King James version
And the gates of it shall not be shut at all by day: for there shall be no night there.

svenske vers      


21:23 - 25 2SM 250; SR 432   info