Forrige vers Næste vers |
Åbenbaringen 21, 25 |
Den Nye Aftale Det var aldrig nat, og byportene stod altid åbne | 1992 Dens porte lukkes ikke om dagen, og nat er det aldrig dér. | 1948 og dens porte skal ikke lukkes dagen lang nat skal der jo ikke være | |
Seidelin Dens porte skal døgnet igennem aldrig lukkes, for det skal aldrig være nat dér. | kjv dk Og dens byporte skal overhovedet ikke være lukkede hele dagen: for der skal ikke være nat der. | ||
1907 og dens Porte skulle ikke lukkes om Dagen; thi Nat skal ikke være der, | 1819 25. Dens porte skulle ikke lukkes om Dagen, og Nat skal der ikke være. | 1647 Oc dens porte skullle icke være der. | |
norsk 1930 25 Og dens porter skal aldri lukkes om dagen; for natt skal ikke være der; | Bibelen Guds Ord Dens porter skal aldri være stengt om dagen. Natt skal det ikke være der. | King James version And the gates of it shall not be shut at all by day: for there shall be no night there. |
21:23 - 25 2SM 250; SR 432 info |