Forrige vers Næste vers |
Åbenbaringen 22, 1 |
Den Nye Aftale Så viste englen mig floden med livets vand, der er krystalklart og strømmer frem fra Guds og lammets trone. | 1992 Og englen viste mig floden med livets vand, klart som krystal, den vælder ud fra Guds og Lammets trone. | 1948 Og han viste mig en flod med livets vand, klar som krystal. Fra Guds og Lammets trone vælder den ud | |
Seidelin Og Englen viste mig Floden med Livets Vand, rent som krystal. Den udsprang fra Guds og Lammets Trone, | kjv dk Og han viste mig en ren flod med livets vand, klar som krystal, komme ud fra Gud og Lammets trone. | ||
1907 Og han viste mig Livets Vands Flod, skinnende som Krystal, ud vældende fra Guds og Lammets Trone. | 1819 1. Og han viste mig Livsens Vands rene Flod, skinnende som Krystal, som udvælder fra Guds og Lammets Throne. | 1647 XXII.Capittel. OC hand vjste mig Ljfsens Vands reene Flod / skinnende som en Cristal / som udgick fra Guds Stool oc Lammets / | |
norsk 1930 22 Og han viste mig en elv med livsens vann, som rant, klar som krystall, ut fra Guds og Lammets trone. | Bibelen Guds Ord Og han viste meg en ren elv med livets vann, som funklet som krystall, og som strømmer ut fra Guds og Lammets trone. | King James version And he showed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb. |
22:1 CT 209; Ed 302; 2MCP 541.1; OHC 167.2, 205.4; PP 413; 7BC 948; SD 226; TDG 217.2, 311 22:1, 2 AA 592; AH 542, 545; CS 350; CT 63; EW 17, 19-21, 40, 77, 289; GC 675; LS 67; PP 62; 1SM 33, 262; 7BC 988-9; 2SG 34, 37, 62; 3SG 55, 83, 89; SR 431; 1T 61, 74; TMK 148.4 22:1 - 3 GC 646; ML 175, 357; SR 58 info |