Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 23, 23


Den Nye Aftale
I skriftkloge og farisæere er nogle forbandede hyklere. I betaler omhyggeligt skat af alle jeres krydderurter, mynte, dild og kommen. Til gengæld går I let hen over den sværeste del af Loven: retfærdige domstole, omsorg for de fattige og troen på Gud. Men I skal gøre begge dele.
1992
Ve jer, skriftkloge og farisæere, I hyklere! I giver tiende af mynte, dild og kommen, men I forsømmer det i loven, der vejer tungere, ret og barmhjertighed og troskab. Det ene skal gøres og det andet ikke forsømmes.
1948
Ve jer, I skriftkloge og farisæere, I hyklere! thi I giver tiende af mynte og dild og kommen og har forsømt det i loven, der har større vægt: ret og barmhjertighed og troskab. Det ene burde I gøre og ikke forsømme det andet.
Seidelin
Ve jer, I skriftlærde og farisæere, I hyklere, I giver tiende af persille og dild og purløg, men det, der vejer til i Loven - ret og barmhjertighed. og troskab - har I ladet ligge. Det sidste bør gøres, og det første ikke. forsømmes.
kjv dk
Arme jer, skriftkloge og Farisæere, hyklere! for I betaler tiende af mynte og anis og kommen og har forsømt de vigtigere ting i loven, retfærdighed, barmhjertighed, og tro: Disse burde I ha’ gjort, og ikke efterladt de andre ugjort.
1907
Ve eder, I skriftkloge og Farisæere, I Hyklere! thi I give Tiende af Mynte og Dild og Kommen og have forsømt de Ting i Loven, der have større Vægt, Retten og Barmhjertigheden og Troskaben. Disse Ting burde man gøre og ikke forsømme hine.
1819
23. Vee Eder, I Skriftkloge og Pharisæer, I Øienskalke! at I tiende af Mynte og Dild og Kommen og efterlade de Ting, som svarere ere i Loven, Dom og Barmhjertighed og Tro. Disse Ting burde man gjøre, og ikke forsømme de andre.
1647
Væ eder I Skriftkloge oc Phaisæer / I Øynskalcke / ad I tjende Mynte / oc Dild oc Kommin / lade tilbage de Ting som svare ere i Loven / (som er) Dom / oc Barmhiertighed / oc Troen: Dette burde mand ad giøre / oc icke forsømme det andet.
norsk 1930
23 Ve eder, I skriftlærde og fariseere, I hyklere, I som gir tiende av mynte og anis og karve, og ikke enser det som veier tyngre i loven: rett og barmhjertighet og trofasthet! Dette burde gjøres, og det andre ikke lates ugjort.
Bibelen Guds Ord
Ve dere, skriftlærde og fariseere, dere hyklere! For dere betaler tiende av peppermynte, anis og karve, men har forsømt det som veier tyngre i loven: retten, miskunnheten og troen. Det er helt nødvendig at dette gjøres, uten at det andre forsømmes.
King James version
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.

svenske vers      


23:13 - 33 DA 705; FE 310; 5BC 1098; 5T 144
23:13 - 39 DA 614-20; 1SM 70
23:16 - 24 TSB 153.2
23:23 CG 109; DA 88; Ev 212; FW 15.2, 116.1; FE 157, 438; OHC 192.4; RC 59.2; 1SM 387; SD 55; 3T 524; 4T 337; 5T 428; TM 79; TMK 93.2; TDG 222.3   info