Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 23, 31 |
Den Nye Aftale Dermed indrømmer I at I er efterkommere af dem der slog profeterne ihjel. | 1992 Dermed bevidner I selv, at i er børn af dem, der dræbte profeterne. | 1948 Altså giver I jer selv det vidnesbyrd, at I er børn af profeternes mordere. | |
Seidelin Dermed har I aflagt .det vidnesbyrd om jer selv, at I er profetmordernes afkom. | kjv dk Derfor er I vidner omkring jerselv, at I er børn af dem der dræbte profeterne. | ||
1907 Altså give I eder selv det Vidnesbyrd, at I ere Sønner af dem, som have ihjelslået Profeterne. | 1819 31. Saa være I da Vidnesbyrd om Eder selv, at I ere deres Børn, som have ihjelslaaet Propheterne. | 1647 Saa bære I da Vidnisbyrd ofver eder self / ad j ere deres Børn / som hafve ihielslaget Propheterne. (Nu vel) | |
norsk 1930 31 Så gir I da eder selv det vidnesbyrd at I er deres barn som slo profetene ihjel; | Bibelen Guds Ord På den måten vitner dere mot dere selv at dere er barn av dem som drepte profetene. | King James version Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets. |
23:13 - 33 DA 705; FE 310; 5BC 1098; 5T 144 23:13 - 39 DA 614-20; 1SM 70 23:28 - 34 TM 79 info |