Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 6, 13


1992
Da sagde Gud til Noa: Jeg har besluttet at gøre ende på alle mennesker, for de er skyld i, at jorden er fuld af vold. Nu vil jeg ødelægge dem sammen med jorden.
1931
Da sagde Gud til Noa: »Jeg har besluttet at gøre ende på alt kød, fordi jorden ved deres skyld et fuld af uret; derfor vil jeg nu udrydde dem af jorden.
1871
Da sagde Gud til Noa: Alt Køds Ende er kommen for mit Ansigt; thi Jorden er fuld af Vold af dem; og se, jeg vil fordærve dem med Jorden.
1647
Da sagde Gud til Noe / All Kiødsens Ende er kommen for mit Ansict : Thi Jorden er fuld med fortrødenhed af dem / Oc see / Jeg vil fordærfve dem / (ja) Jorden self.
norsk 1930
13 Da sa Gud til Noah: Jeg har satt mig fore å gjøre ende på alt kjød, for de har fylt jorden med urett; og nu vil jeg ødelegge både dem og jorden.
Bibelen Guds Ord
Gud sa til Noah: "Jeg har satt Meg fore å gjøre slutt på alt kjød, for ved dem er jorden blitt fylt av vold. Og se, Jeg skal ødelegge dem sammen med jorden.
King James version
And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.

svenske vers