Forrige vers Næste vers |
Første Mosebog 6, 19 |
1992 Af alle levende væsener skal du bringe ét par ind i arken, for at de kan overleve sammen med dig; de skal være han og hun. | 1931 Og af alle dyr, af alt kød skal du bringe et par af hver slags ind i arken for at holde dem i live hos dig. Han og hundyr skal det være, | ||
1871 19 Og af alt det, som lever, af alt Kød, et Par af hver Slags skal du indføre i Arken, at lade leve med dig; Han og Hun skal det være. | 1647 Oc af allehonde Diur / af alt Kiød / et Par af alle / skalt du indføre i Arcken / ad lade dem lefve hos dig / een hand oc een hun skulle de være. | ||
norsk 1930 19 Og av alt som lever, av alt kjød, skal du ta et par av hvert slag med inn i arken for å holde dem i live med dig; han og hun skal det være. | Bibelen Guds Ord Av hver levende skapning blant alt kjød skal du ta med to av hver art inn i arken, for å holde dem i live sammen med deg. De skal være hann og hunn. | King James version And of every living thing of all flesh, two of every sort shalt thou bring into the ark, to keep them alive with thee; they shall be male and female. |