Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 24, 1 |
Den Nye Aftale Jesus var på vej ud af templet da hans disciple kom hen til ham for at vise ham templets bygninger. | 1992 Jesus forlod templet, og da han var på vej ud, kom hans disciple hen til ham og pegede på tempelbygningerne. | 1948 Da Jesus havde forladt helligdommen og gik bort, kom hans disciple hen til ham og pegede på helligdommens bygninger. | |
Seidelin Da Jesus forlod Templet. På vejen udkom hans disciple og ville, at I han skulle se Tempelbygningerne sammen med dem. | kjv dk Og Jesus gik ud, og drog væk fra templet: og hans disciple kom til ham for at vise ham templets bygninger. | ||
1907 Og Jesus gik ud, bort fra Helligdommen, og hans Disciple kom til ham for at vise ham Helligdommens Bygninger. | 1819 1. Og Jesus gik ud, bort fra Templet og hans Disciple gik til ham, for at vise ham Templets Bygninger. | 1647 XXIV.Capitel. OC JEsus gick bort af Templen / oc hans Disciple ginge til hannem / ad de vilde vise hannem Templens bygninger | |
norsk 1930 24 Og Jesus gikk ut av templet og drog derfra, og hans disipler kom til ham for å vise ham templets bygninger. | Bibelen Guds Ord Deretter gikk Jesus ut og bort fra templet, og disiplene Hans kom opp for å vise Ham templets bygninger. | King James version And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him for to show him the buildings of the temple. |
24 DA 627-36; GW 148; GC 23-39, 393; PM 280.4; SR 320; TDG 152.4 24:1, 2 DA 627; FE 399; GC 23-5, 29, 33, 371; 5BC 1098-9; MB 120 info |