Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 7, 22


1992
Alle på landjorden, der havde livsånde i næseborene, døde.
1931
alt, i hvis næse det var livets ånde, alt, hvad der var på det faste land, døde.
1871
22 Alt det, som havde Livs Aande i sin Næse, alt det, som var paa det tørre, døde.
1647
Alt det som hafde Ljfs Aands Aande i sin Næse / af alt det som var paa det tørre / døde.
norsk 1930
22 Alt som hadde livsens åndedrag i sin nese, alt det som var på det tørre land, døde.
Bibelen Guds Ord
Alle som hadde livsånde i sin nese, alle som var på tørt land, døde.
King James version
All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.

svenske vers