Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 24, 2 |
Den Nye Aftale Men Jesus sagde til dem: »Ja, de ser imponerende ud, men hør nu her: Det hele bliver revet ned, og der vil kun være ruiner tilbage. « | 1992 Men han sagde til dem: »Ser I alt dette? Sandelig siger jeg jer: Der skal ikke lades sten på sten tilbage, men alt skal brydes ned.« | 1948 Og han tog til orde og sagde til dem: »Ser I ikke alt dette? Sandelig siger jeg eder: her skal ikke lades sten på sten tilbage, alt skal brydes ned.« | |
Seidelin Jesus sagde: 'Se dog alt dette - jeg siger jer, det hele skal jævnes med jorden, her skal ikke blive sten på sten tilbage.'. | kjv dk Og Jesus sagde til dem, Ser I ikke alle disse ting? sandelig siger jeg jer, Der vil ikke blive efterladt en sten på en anden, som ikke rives ned. | ||
1907 Men han svarede og sagde til dem: "Se I ikke alt dette? Sande? lig, siger jeg eder, her skal ikke lades Sten på Sten, som jo skal ned? brydes." | 1819 2. Men Jesus sagde til dem: see I ikke alt dette? Sandelig siger jeg Eder: her skal ikke lades Steen paa Steen, som jo skal nedbrydes. | 1647 Da sagde JEsus til dem / See I icke dette? Sandelig siger jeg eder, / Her skal icke ladis Steen paa Steen / som ey skal nedbrydis. | |
norsk 1930 2 Men han svarte og sa til dem: Ser I ikke alt dette? Sannelig sier jeg eder: Her skal ikke levnes sten på sten som ikke skal brytes ned. | Bibelen Guds Ord Og Jesus sa til dem: "Ser dere ikke alt dette? Sannelig sier Jeg dere: Her skal ikke bli stein tilbake på stein, som ikke skal bli revet ned." | King James version And Jesus said unto them, See ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down. |
24 DA 627-36; GW 148; GC 23-39, 393; PM 280.4; SR 320; TDG 152.4 24:1, 2 DA 627; FE 399; GC 23-5, 29, 33, 371; 5BC 1098-9; MB 120 info |