Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 8, 21


1992
Da Herren indåndede den liflige duft, sagde han til sig selv: "Jeg vil aldrig mere forbande jorden på grund af menneskene, som kun vil det onde fra ungdommen. Jeg vil aldrig mere udrydde alt levende, sådan som jeg nu har gjort.
1931
Og da Herren indåndede den liflige duft, sagde han til sig selv: »Jeg vil aldrig mere forbande jorden for menneskenes skyld, thi menneskehjertets higen er ond fra ungdommen af, og jeg vil aldrig mere tilintetgøre alt, hvad der lever, således som jeg nu har gjort!
1871
Og Herren lugtede den behagelige Lugt; da sagde Herren i sit Hjerte: Jeg vil ikke mere herefter forbande Jorden for Menneskets Skyld, thi Menneskets Hjertes Tanke er ond fra hans Ungdom; og jeg vil ikke mere slaa alt, hvad der lever, saaledes som jeg har gjort.
1647
Oc HErren luctede en behagelige Luct: Da sagde HErren i sit Hierte / Jeg vil icke meere her efter forbande Jorden for Menniskens skyld : Thi Menniskenes Hiertis Tancke er ond af hans ungdom : Oc jeg vil icke mere her efter slaa alt hvad der lever / som jeg hafver giort.
norsk 1930
21 Og Herren kjente den velbehagelige duft. Og Herren sa i sitt hjerte: Jeg vil aldri mere forbanne jorden for menneskets skyld; for menneskehjertets tanker er onde fra ungdommen av; og jeg vil aldri mere drepe alt levende, som jeg nu har gjort.
Bibelen Guds Ord
Herren kjente den velbehagelige duften. Da sa Herren i Sitt hjerte: "Jeg vil aldri mer forbanne jorden for menneskets skyld, selv om hver tanke i menneskets hjerte er ond fra ungdommen av. Jeg vil heller aldri mer ødelegge hver levende skapning, slik Jeg nå har gjort.
King James version
And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done.

svenske vers