Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 9, 23


1992
Sem og Jafet tog så en kappe over deres skuldre, gik baglæns ind og tildækkede deres nøgne far. De vendte ansigtet bort og så ikke deres far nøgen.
1931
men Sem og Jafet tog kappen, lagde den på deres skuldre og gik baglæns ind og tildækkede deres faders blusel med bortvendte ansigter, så de ikke så deres faders blusel.
1871
Da tog Sem og Jafet et Klæde og lagde det begge paa deres Skulder og gik baglæns og skjulte deres Faders Blusel; og deres Ansigter vare bortvendte, at de ikke saa deres Faders Blusel.
1647
Da toge Sam oc Japheth et Klæde / oc lagde det paa begges deres Skuldre / oc ginge baglengs / oc skiulte deres Fader blusel : Oc deres Ansicte vare vende tilbage / oc de icke saae deres Faders Busel.
norsk 1930
23 Da tok Sem og Jafet et klæde og la det på sine skuldrer og gikk baklengs inn og dekket over sin fars blusel; og de vendte sine øine bort, så de ikke så sin fars blusel.
Bibelen Guds Ord
Men Sem og Jafet tok et klesplagg, la det på begge skuldrene sine, og gikk baklengs inn og dekket sin fars nakenhet. Ansiktene deres var vendt bort, og de så ikke sin fars nakenhet.
King James version
And Shem and Japheth took a garment, and laid it upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces were backward, and they saw not their father's nakedness.

svenske vers