Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 24, 15 |
Den Nye Aftale Til den tid vil det gå sådan som profeten Daniel har forudsagt: ›Den afskyelige ødelæggelse‹ vil stå på det hellige sted. « – I læsere skal lægge godt mærke til det der bliver sagt her – | 1992 Og dette evangelium om Riget skal prædikes i hele verden som vidnesbyrd for alle folkeslag, og så skal enden komme. | 1948 Når I da ser ødelæggelsens vederstyggelighed, hvorom der er talt ved profeten Daniel, stå på hellig grund (den, som læser det, han give agt!) | |
Seidelin Når I ser "Ødelæggelsens vederstyggelighed" (jeg citerer profeten Daniel) "stå på hellig grund" (bemærk det, læser!), | kjv dk Når I derfor skal se ødelæggelsens vederstyggelighed(Antikrist/Satan), talt om ved profeten Daniel, stå på det hellig sted, (den som læser op, lad ham forstå:) | ||
1907 Når I da se Ødelæggelsens Vederstyggelighed, hvorom der er talt ved Profeten Daniel, stå på hellig Grund, (den, som læser det, han give Agt!) | 1819 15. Naar I da see Ødelæggelsens Vederstyggelighed, om hvilken Propheten Daniel har talet, og staae paa det hellige Sted, (hvo som det læser, give Agt derpaa!) | 1647 Derfor / naar I see ødeleggelsens Vederstyggeliged / som er sagt ved Propheten Daniel / ad den staar i denn hellige Sted: (Hvo som det læser / hand gifve act der paa.) | |
norsk 1930 15 Når I da ser ødeleggelsens vederstyggelighet, som profeten Daniel har talt om, stå på hellig grunn - den som leser det, han se til å skjønne det! - | Bibelen Guds Ord Når dere da ser ødeleggelsens styggedom, som profeten Daniel har talt om, stå på det hellige sted - den som leser, han forstå det - | King James version When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:) |
24 DA 627-36; GW 148; GC 23-39, 393; PM 280.4; SR 320; TDG 152.4 24:3 - 21 DA 628-30; GC 393 24:3 - 30 TMK 81.4 24:15 DA 234; GC 341; 4BC 1145, 1166; MB 120 24:15, 16 Mar 180.1 24:15 - 18 GC 26, 30, 37; 5T 464 24:15 - 20 GC 393 info |