Forrige vers Næste vers |
Første Mosebog 14, 23 |
1992 Jeg vil ikke have noget af dit, ikke så meget som en tråd eller en sa-dalrem! Du skal ikke kunne sige: Jeg har gjort Abram rig! | 1931 at jeg ikke vil tage så meget som en tråd eller en sandalrem eller overhovedet noget som helst af din ejendom; du skal ikke sige, at du har gjort Abram rig! | ||
1871 at jeg ikke vil tage saa meget som en Traad eller Skotvinge af alt det, som tilhører dig, at du ikke skal sige: jeg har gjort Abram rig; | 1647 Ad jeg vil icke tage saa meget som en Traad eller en Skotsveg / af alt det som dug hører til : Ad du skalt icke sige / Jeg hafver giort Abramm rjg: | ||
norsk 1930 23 Jeg vil ikke ta så meget som en tråd eller en skorem av alt som ditt er, forat du ikke skal si: Jeg har gjort Abram rik. | Bibelen Guds Ord til tegn på at jeg ikke skal ta imot noen ting, fra en tråd til en sandalrem, ikke noe som helst av det som er ditt, så du ikke skal si: Jeg har gjort Abram rik. | King James version That I will not take from a thread even to a shoelatchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich: |