Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 16, 2


1992
Og Saraj sagde til Abram: "Herren har hindret mig i at få børn. Gå nu ind til min trælkvinde; måske kan jeg få en søn ved hende." Og Abram gjorde, som Saraj sagde.
1931
og Saraj sagde til Abram: »Herren har jo nægtet mig børn; gå derfor ind til min trælkvinde, måske kan jeg få en søn ved hende!« Og Abram adlød Saraj.
1871
Og Sarai sagde til Abram: Se nu, Herren har tillukket mig, at jeg kan ikke føde; kære, gak til min Pige, maaske jeg kunde bygges ved hende; og Abram lød Sarais Røst.
1647
Oc Sarai sagde til Abram / See nu / HErren hafver tilluckt mig / ad jeg icke kand føde : Kiere / gack ind til min Pige / maa skee / jeg kunde opbyggis af hende : Oc Abram lydde Sarai røst.
norsk 1930
2 Og Sarai sa til Abram: Se, Herren har nektet mig barn; gå derfor inn til min trælkvinne! Kanskje jeg kunde få et barn ved henne. Og Abram lød Sarais råd.
Bibelen Guds Ord
Så sa Sarai til Abram: "Se, Herren har hindret meg i å få barn. Jeg ber deg, gå nå inn til min trellkvinne! Kanskje jeg kan få barn ved henne." Og Abram hørte på Sarais røst.
King James version
And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.

svenske vers