Forrige vers Næste vers |
Første Mosebog 16, 6 |
1992 Abram svarede Saraj: "Her har du din trælkvinde! Gør med hende, som du synes!" Så behandlede Saraj hende så hårdt, at hun flygtede væk fra hende. | 1931 Abram svarede Saraj: »Din trældkvinde er i din hånd, gør med hende, hvad du finder for godt!« Da plagede Saraj hende, så hun flygtede for hende. | ||
1871 Da sagde Abram til Sarai: Se, din Pige er i din Haand, gør med hende, som dig godt synes; og Sarai ydmygede hende, saa flyede hun fra hendes Aasyn. | 1647 Da sagde Abram til Sarai / See / din Pige er din haand / giør med hende som dig got siunis. Oc Sarai plagede hende / oc hun flydde bort fra hende. | ||
norsk 1930 6 Da sa Abram til Sarai: Se, din trælkvinne råder du selv over; gjør med henne som du synes. Og Sarai var hård mot henne, og hun rømte fra henne. | Bibelen Guds Ord Så sa Abram til Sarai: "Din trellkvinne er i dine hender. Gjør med henne det du synes godt om." Da Sarai plaget henne, flyktet hun bort fra henne. | King James version But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face. |