Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 16, 11


1992
Og Herrens engel sagde til hende: "Se, du er med barn; du skal føde en søn og give ham navnet Ismael, for Herren har hørt din lidelse.
1931
Og Herrens engel sagde til hende: »Se, du er frugtsommelig, og du skal føde en søn, som du skal kalde Ismael, thi Herren har hørt, hvad du har lidt;
1871
Og Herrens Engel sagde fremdeles til hen de: Se, du er frugtsommelig og skal føde en Søn, og du skal kalde hans Navn Ismael, fordi Herren har hørt din Modgang.
1647
Oc HErrens Engel sagde til hende / See / du est siuglig / oc skalt føde en Søn : Oc du skalt kalde hans Nanf Jsmael / fordi / ad HErren hafver hørt din Modgang.
norsk 1930
11 Og Herrens engel sa videre til henne: Se, du er fruktsommelig og skal føde en sønn, og du skal kalle ham Ismael[a]; for Herren har hørt din nød.
Bibelen Guds Ord
Herrens Engel sa til henne: "Se, du er med barn, og du skal føde en sønn. Du skal kalle ham med navnet Ismael, for Herren har hørt deg i din fornedrelse.
King James version
And the angel of the LORD said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.

svenske vers