Forrige vers Næste vers |
Første Mosebog 17, 5 |
1992 Du skal ikke længere hedde Abram. Dit navn skal væreAbraham, for jeg gør dig til fader til en mængde folkeslag. | 1931 derfor skal dit navn ikke mere være Abram, men du skal hedde Abraham, thi jeg gør dig til fader til en mængde folk. | ||
1871 Og dit Navn skal ikke ydermere kaldes Abram, men dit Navn skal være Abraham; thi jeg har gjort dig til mange Folks Fader. | 1647 Oc dit Nafn skal icke meere kaldis Abram : men dit Nafn skal være Abraham : Thi jeg hafver giort dig til mange Folckes Fader. Oc jeg vil fructbar giøre dig saare meget / oc giøre dig til Folck / oc Konger skulle opkomme af dig. | ||
norsk 1930 5 Ditt navn skal ikke mere være Abram; men ditt navn skal være Abraham, for jeg gjør dig til far for en mengde folk. | Bibelen Guds Ord Du skal ikke lenger kalles med navnet Abram, men ditt navn skal være Abraham. For Jeg har gjort deg til far for mange folkeslag. | King James version Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have I made thee. |