Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 24, 25 |
Den Nye Aftale Nu har jeg advaret jer! | 1992 for der skal fremstå falske kristus'er og falske profeter, og de skal gøre store tegn og undere for om muligt at føre selv de udvalgte vild. | 1948 Se, jeg har sagt jer det forud. | |
Seidelin Husk, jeg har forudsagt jer det! | kjv dk Læg mærke til, jeg har fortalt jer det på forhånd. | ||
1907 Se, jeg har sagt eder det forud. | 1819 25. See, jeg har sagt Eder det forud. | 1647 See / jeg hafver sagt eder det tilforn. | |
norsk 1930 25 Se, jeg har sagt eder det forut. | Bibelen Guds Ord Se, Jeg har sagt dere det på forhånd. | King James version Behold, I have told you before. |
24 DA 627-36; GW 148; GC 23-39, 393; PM 280.4; SR 320; TDG 152.4 24:3 - 30 TMK 81.4 24:21 - 25 2SM 87-8 24:23 - 26 3SM 318 24:23 - 27 CW 98, 152; DA 630-2; EW 60, 87; Ev 131, 249, 359-61, 364-5, 610; FE 472; GC 186, 322, 338-9, 525, 624-5; LS 429; MM 14-5, 87, 305; 1SM 57; 2SM 15-6, 24, 50, 54-5, 69, 76, 95, 98, 392-3; 1BC 1114; 5BC 1087, 1099; 6BC 1106; 7BC 922, 951-2, 982, 984; 4T 185, 595; 5T 80, 450, 698; 8T 28, 290, 293; 9T 16, 47, 63; TM 33, 54-5, 62, 411 info |