Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 24, 28 |
Den Nye Aftale Det vil være så tydeligt at alle kan se det. | 1992 For som lynet kommer fra øst og lyser helt om i vest, sådan skal også Menneskesønnens komme være. | 1948 Hvor ådselet er, der vil gribbene flokkes. | |
Seidelin Hvor ådslet er, flokkes gribbene. | kjv dk For hvorsomhelst kadaveret er, der vil ørn’ene være forsamlede. | ||
1907 Hvor Ådselet er, der ville Ørnene samle sig. | 1819 28. Thi hvor Aadslet er, der skulle Ørnene forsamles. | 1647 Thi hvor som et Aadsel er / djd skulle forsamles Ørnene. | |
norsk 1930 28 Hvor åtselet er, der skal ørnene samles. | Bibelen Guds Ord For der hvor åtselet er, der skal gribbene samle seg. | King James version For wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together. |
24 DA 627-36; GW 148; GC 23-39, 393; PM 280.4; SR 320; TDG 152.4 24:3 - 30 TMK 81.4 24:27 - 39 TDG 34.6 info |