Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 24, 29


Den Nye Aftale
Lige efter at den forfærdelige tid er overstået, bliver det som der står i Skrifterne: Solen bliver mørk, og månen holder op med at skinne. Stjernerne falder ned fra himlen, og himlens kræfter bryder sammen.
1992
Hvor ådslet er, dér vil gribbene flokkes.
1948
Straks efter trængselen i de dage skal solen formørkes og månen ikke skinne, og stjernerne skal falde ned fra himmelen, og himlenes kræfter rystes.
Seidelin
Straks efter disse dages rædsler vil Solen blive mørke og Månen slukke sit lys og stjernerne falde fra Himmelen, og Himmelens magter vakle.
kjv dk
Øjeblikkeligt efter trængslen i de dage skal solen blive formørket, og månen skal ikke give hendes lys, og stjernerne skal falde ned fra himlen, og kræfterne fra det himmelske skal blive rystet:
1907
Men straks efter de Dages Trængsel skal Solen formørkes og Månen ikke give sit Skin og Stjernerne falde ned fra Himmelen, og Himme? lens Kræfter skulle rystes.
1819
29. Men strax efter de Dages Trængsel skal Solen formørkes, og Maanen ikke give sit Skin, og Stjerne falde af Himmelen, og Himmelens Kræfter røres.
1647
Men strax efter de Dages Trængsel / skal Ssolen formørckis / Maanen icke gifve sit skin / oc Stiernerne skulle falde af Himmelen / oc Maanen icke grifve sit skin / oc Stiernerne skulle falde af Himmelen / oc Himlens Krafter skulle røres
norsk 1930
29 Men straks efter de dagers trengsel skal solen bli formørket, og månen ikke gi sitt skinn, og stjernene skal falle ned fra himmelen, og himmelens krefter skal rokkes.
Bibelen Guds Ord
Straks etter de dagers trengsel skal solen bli formørket, og månen skal ikke gi sitt lys. Stjernene skal falle fra himmelen, og himlenes krefter skal rokkes.
King James version
Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:

svenske vers      


24 DA 627-36; GW 148; GC 23-39, 393; PM 280.4; SR 320; TDG 152.4
24:3 - 30 TMK 81.4
24:27 - 39 TDG 34.6
24:29 EW 41; GC 37, 333, 393; Mar 151.1
24:29 - 31 DA 631-2   info