Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 24, 32 |
Den Nye Aftale Det er ligesom medfigen træet. Når det får saft i grenene og sætter blade, så ved I at det snart bliver sommer. | 1992 Og han skal sende sine engle ud med høj basunklang, og de skal samle hans udvalgte fra de fire verdenshjørner, fra den ene ende af himlen til den anden. | 1948 Lær en lignelse af figentræet: Når dets grene først er blevet saftfulde og får blade, så skønner I, at sommeren er nær. | |
Seidelin Lad figentræet være jer en lignelse: Når saften stiger i dets grene, og bladene bryder, ved I alle rede, at sommeren er nær. | kjv dk Prøv nu at forstå billedet om figentræet; Når hans grene endnu er friske, og frembringer blade, ved I at sommeren er nær: | ||
1907 Men lærer Lignelsen af Figentræet: Når dets Gren allerede er bleven blød,og Bladene skyde frem, da skønne I, at Sommeren er nær. | 1819 32. Lærer en Lignelse af Figentræet: naar Vædsken er kommen i dets Grene, og Bladene skyde ud, da vide I, at Sommeren er nær. | 1647 Men lærer en Lignelse paa Figentræet: Naar der kommer Vædske i Greenene der paa / oc det faar Blad / da vide I / ad Sommeren er hart hos. | |
norsk 1930 32 Lær en lignelse av fikentreet: Så snart det kommer saft i dets grener, og dets blader springer ut, da vet I at sommeren er nær; | Bibelen Guds Ord Lær denne lignelsen fra fikentreet: Når grenene først er blitt myke og det kommer løv, da vet dere at sommeren er nær. | King James version Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is nigh: |
24 DA 627-36; GW 148; GC 23-39, 393; PM 280.4; SR 320; TDG 152.4 24:27 - 39 TDG 34.6 24:32 GC 360 24:32, 33 FLB 344.1; 7T 83 24:32, 33 marg. DA 632 info |