Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 21, 16


1992
og gik hen og satte sig i et bueskuds afstand, for hun tænkte: "Jeg vil ikke se drengen dø." Hun satte sig og brast i gråd.
1931
og gik hen og satte sig i omtrent et pileskuds afstand derfra, idet hun sagde ved sig selv: »Jeg kan ikke udholde at se drengen dø!« Og således sad hun, medens drengen græd højt.
1871
Og hun gik og satte sig tværs overfor, efter at hun var gaaet et Pileskud derfra; thi hun sagde: Jeg vil ikke se paa Drengens Død. Saa satte hun sig tværs overfor og opløftede sin Røst og græd.
1647
Oc gick hen oc sætte sig tvers ofver / efter hun var gaait et Pjlskud der fra / thi hun sgde : Jeg gider icke seet paa Drengens Død. Saa sætte hun sig tvert ofver fra / oc opløfte sin Røst oc græd.
norsk 1930
16 og gikk bort og satte sig et stykke ifra, sa langt som et bueskudd; for hun tenkte: Jeg vil ikke se på at gutten dør. Så satt hun et stykke ifra og brast i gråt.
Bibelen Guds Ord
Så gikk hun og satte seg rett overfor ham, på et bueskudds avstand. For hun sa: "Jeg holder ikke ut å se gutten dø." Hun satt rett overfor ham og gråt høylytt.
King James version
And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not see the death of the child. And she sat over against him, and lift up her voice, and wept.

svenske vers