Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 24, 36 |
Den Nye Aftale Men præcis hvornår det sker, er der ingen der ved, ikke engang himlens engle eller Guds søn. Det ved kun Gud selv. | 1992 Himmel og jord skal forgå, men mine ord skal aldrig forgå. | 1948 Men den dag og time kender ingen, ikke engang Himlenes engle, ja ikke engang Sønnen, kun Faderen alene. | |
Seidelin Denne dag og time kender ingen, hverken Guds engle' eller Sønnen, kun Faderen, han alene. | kjv dk Men om den dag og time kender ingen mand, nej, ikke engang himlens engle, men kun min Far. | ||
1907 Men om den Dag og Time ved ingen, end ikke Himmelens Engle, heller ikke Sønnen, men kun Faderen alene. | 1819 36. Men om den Dag og den Time veed Ingen, end ikke Himmelens Engle, uden min Fader alene. | 1647 Men om den Dag oc den Time veed ingen / icke heller Englene i Himmelen / uden min Fader aleene. | |
norsk 1930 36 Men hin dag og time vet ingen, ikke engang himmelens engler, men alene min Fader. | Bibelen Guds Ord Men den dagen eller timen kjenner ingen, ikke engang englene i himmelen, men bare Min Far. | King James version But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of heaven, but my Father only. |
24 DA 627-36; GW 148; GC 23-39, 393; PM 280.4; SR 320; TDG 152.4 24:27 - 39 TDG 34.6 24:36 DA 235, 632-3; EW 233, 239; Ev 221; FE 335; GC 359-60, 370-1, 456; Mar 287.1; RC 258.4; 1SM 75, 189; 4T 307; 6T 440 info |