Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 22, 3


1992
Tidligt næste morgen sadlede Abraham sit æsel og tog sine to karle og sin søn Isak med. Da han havde kløvet offerbrændet, begav han sig på vej til det sted, Gud havde givet ham besked om.
1931
Da sadlede Abraham tidligt næste morgen sit æsel, tog to af sine drenge og sin søn Isak med sig, og efter at have kløvet offerbrænde gav han sig på vandring; til det sted, Gud havde sagt ham.
1871
3 Saa stod Abraham aarle op om Morgenen og sadlede sit Asen og tog to af sine Drenge med sig og Isak sin Søn; og han kløvede Veddet til Brændoff'eret og gjorde sig rede og gik til Stedet, som Gud
1647
Saa stod Abraham aarle op om Morgenen / oc beredde sin Asen / oc tog to af sine Drenge med sig / oc Jsaac sin Søn / oc jkøf Veden til Brændofferet / oc giorde sig rede / oc gick hen til Steden / som Gud hafde sagt hannem.
norsk 1930
3 Så stod Abraham tidlig op om morgenen og lesste på sitt asen og tok to av sine drenger med sig og Isak, sin sønn; han kløvde ved til brennofferet og gav sig på veien til det sted Gud hadde sagt ham.
Bibelen Guds Ord
Om morgenen stod Abraham tidlig opp og salte eselet sitt. Han tok med seg to av sine unge menn og sin sønn Isak. Så kløvde han veden til brennofferet, brøt opp og drog mot stedet Gud hadde sagt ham.
King James version
And Abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose up, and went unto the place of which God had told him.

svenske vers