Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 22, 5


1992
og han sagde til karlene: "Bliv her med æslet, mens jeg og drengen går derhen for at tilbede; så kommer vi tilbage til jer."
1931
Så sagde Abraham til sine drenge: »Bliv her med æselet, medens jeg og drengen vandrer der. hen for at tilbede; så kommer vi tilbage til eder.«
1871
Da sagde Abraham til sine Drenge: Bliver I her med Asenet, og jeg og Drengen vi ville gaa derhen, og vi ville tilbede og komme til eder igen.
1647
Da sagde Abraham til sine Drenge / Blifve j her for eder med Asenen / oc jeg oc Drengen ville gaae djd hen oc tilbede / oc vi ville komme til eder igien.
norsk 1930
5 Da sa Abraham til sine drenger: Bli I her med asenet! Jeg og gutten, vi vil gå dit bort og bede og så komme tilbake til eder.
Bibelen Guds Ord
Abraham sa til sine unge menn: "Bli dere her med eselet! Gutten og jeg vil gå dit bort for å tilbe, og så kommer vi tilbake til dere."
King James version
And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship, and come again to you.

svenske vers