Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 22, 7


1992
Isak sagde til sin far Abraham: "Far!" Abraham svarede: "Ja, min dreng!" Isak sagde: "Vi har ilden og brændet, men hvor er offerlammet?"
1931
Da sagde Isak til sin fader Abraham: »Fader!« Han svarede: »Ja. min søn!« Da sagde han: »Her er ilden og brændet, men hvor er dyret til brændofferet?«
1871
Da talede Isak til Abraham, sin Fader, og sagde: Min Fader! og denne sagde: Se, her er jeg, min Søn; og han sagde: Se, Ilden og Veddet! men hvor er Lammet til Brændofferet?
1647
Da talde Jsaac til Abraham sin Fader / oc sagde : Min Fader / oc hand sagde / See (her er) jeg / min Søn : Oc hand sagde / See / Jld oc Ved / men hvor er Lammit til Brændofferet?
norsk 1930
7 Da talte Isak til Abraham, sin far, og sa: Du far! Han svarte: Ja, min sønn! Han sa: Se, her er ilden og veden, men hvor er lammet til brennofferet?
Bibelen Guds Ord
Men Isak talte til sin far Abraham og sa: "Min far!" Han svarte: "Her er jeg, min sønn." Så sa han: "Se, ilden og veden, men hvor er lammet til brennofferet?"
King James version
And Isaac spake unto Abraham his father, and said, My father: and he said, Here am I, my son. And he said, Behold the fire and the wood: but where is the lamb for a burnt offering?

svenske vers