Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 24, 3


1992
så vil jeg tage dig ied ved Herren, himlens og jordens Gud, på, at du ikke må tage en kone til min søn blandt de kana'anæiske kvinder her, hvor jeg bor.
1931
så jeg kan tage dig i ed ved Herren, himmelens og jordens Gud, at du ikke vil tage min søn en hustru af Kana'anæernes døtre. blandt hvem jeg bor,
1871
og jeg vil lade dig sværge ved Herren, Himmelens Gud og Jordens Gud, at du ikke skal tage min Søn en Hustru af Kananiternes Døtre, iblandt hvilke jeg bor;
1647
Oc jeg vil lade dig svære mig ved HErren / Himmelens Gud oc Jordens Gud / ad du skalt icke tage min Søn en Hustru af de Cananiters Døttre / ibland hvilcke jeg boer :
norsk 1930
3 så vil jeg la dig sverge ved Herren, himmelens Gud og jordens Gud, at du ikke skal la min sønn ta sig en hustru av døtrene til kana'anitterfolket, som jeg bor iblandt,
Bibelen Guds Ord
så vil jeg la deg sverge ved Herren, himmelens og jordens Gud, at du ikke skal ta en hustru til min sønn blant kanaaneernes døtre, som jeg bor iblant.
King James version
And I will make thee swear by the LORD, the God of heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell:

svenske vers