Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 24, 10


1992
Trællen tog nu ti af sin herres kameler, og han tog alt godt med fra sin herre. Så begav han sig på vej til Nakors by i Aram?Naharajim.
1931
Derpå tog trællen ti af sin herres kameler og alle hånde kostbare gaver fra sin herre og gav sig på vej til Nakors by i Aram Naharajim.
1871
10 Saa tog Svenden ti Kameler af sin Herres Kameler og for bort og havde alle Haande af sin Herres Gods med sig og gjorde sig rede og drog til Aram Naharaim, til Nakors Stad.
1647
Saa tog Svenden tj Kameele af sin Herris Kameele / oc foor bort / oc hafde allehonde af sin Herris Godz med sig / oc giorde sig rede / oc drog til Mesophotamiak til Nahors Stad.
norsk 1930
10 Så tok tjeneren ti kameler av dem som hørte hans herre til, og drog avsted, og han hadde med sig alleslags kostelige ting som hørte hans herre til; han tok avsted og drog til Mesopotamia, til Nakors by.
Bibelen Guds Ord
Så tok tjeneren med seg ti av kamelene til sin herre og drog av sted, for alt det gode hos hans herre var under hans myndighet. Han brøt opp og drog til Mesopotamia, til Nakors by.
King James version
And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; for all the goods of his master were in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.

svenske vers