Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 24, 11


1992
Ved brønden uden for byen lod han kamelerne lægge sig; det var hen imod aften, ved den tid kvinderne går ud for at hente vand.
1931
Uden for byen lod han kamelerne knæle ved brønden ved aftenstid, ved den tid kvinderne går ud for at hente vand;
1871
Der lod han Kamelerne lægge sig uden for Staden ved en Vandbrønd mod Aftens Tid, mod den Tid da Kvinderne gaa ud at drage Vand.
1647
Der lod hand Kameelene hvile dem / den for Staden / hos en Vand-Brønd / mod Aftens tjd / mod den Tjd som Qvindfolckene plejede ad gaa ud / der ad drage Vand.
norsk 1930
11 Og han lot kamelene legge sig utenfor byen ved brønnen ved aftenstid, den tid da kvinnene pleier å komme ut og hente vann.
Bibelen Guds Ord
Da kvelden kom, lot han kamelene legge seg ned ved en vannkilde utenfor byen. Det var på den tiden av kvelden da kvinnene kom ut for å hente vann.
King James version
And he made his camels to kneel down without the city by a well of water at the time of the evening, even the time that women go out to draw water.

svenske vers