Forrige vers Næste vers |
Første Mosebog 24, 21 |
1992 Manden stod tavs og betragtede hende for at se, om Herren havde ladet hans ærinde lykkes eller ej. | 1931 Imidlertid stod manden og så tavs på hende for at få at vide, om Herren havde ladet hans rejse lykkes eller ej; | ||
1871 Og anden undrede sig over hende, tav og stille for at faa at vide, om Herren havde ladet hans Rejse lykkes eller ej. | 1647 Oc Manden undrede saare paa hende / oc taugde dog stille / indtil hand fick ad vide / om HErren hafde ladit hans reyse lyckis eller ey. | ||
norsk 1930 21 Og mannen så på henne og undret sig, men tidde stille for å få vite om Herren hadde latt hans reise lykkes eller ikke. | Bibelen Guds Ord Mannen så undrende på henne, men han sa ikke noe, for å få vite om Herren hadde latt reisen hans lykkes eller ikke. | King James version And the man wondering at her held his peace, to wit whether the LORD had made his journey prosperous or not. |