Forrige vers Næste vers |
Første Mosebog 24, 42 |
1992 Da jeg i dag kom til kilden, bad jeg: Herre, min herre Abrahams Gud! Gid du dog ville lade mit ærinde lykkes! | 1931 Da jeg nu i dag kom til kilden, bad jeg således: Herre, du min herre Abrahams Gud! ville du dog lade den rejse lykkes, som jeg nu har for! | ||
1871 Saa kom jeg i Dag til Brønden og sagde: Herre, min Herre Abrahams Gud! Kære, dersom du har givet Lykke paa min Rejse, paa, hvilken jeg har vandret, | 1647 Saa kom jeg i dag til Brønden / oc sagde / Herre / min Herris Abrahams Gud / hafver du nu gifvit mig Lycke paa denne Reyse / paa hvilcken jeg hafver vandrit : | ||
norsk 1930 42 Så kom jeg da idag til kilden, og jeg sa: Herre, min herre Abrahams Gud! Å, om du vilde la denne min reise lykkes! | Bibelen Guds Ord I dag kom jeg til kilden og sa: "Herre, min herre Abrahams Gud, må Du la meg lykkes på ferden jeg har lagt ut på. | King James version And I came this day unto the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go: |