Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 24, 43


1992
Her står jeg ved kilden. Nar der kommer en pige for at hente vand, og jeg siger til hende: Giv mig noget at drikke af krukken,
1931
Se, jeg stiller mig her ved kilden, og siger jeg nu til den pige, der kommer for at øse vand: Giv mig lidt vand at drikke af din krukke!
1871
se, jeg staar ved denne Vandbrønd, og naar det sker, der kommer en Jomfru ud at drage Vand, og jeg siger til hende: Giv mig nu lidet Vand at drikke af din Krukke;
1647
See / da staar jeg her hos denne Vandbrønd : Oc (naar det) skeer her kommer nu en Jomfru ud ad drage (Vand/) oc jeg siger til hende / Gif mig nu lidt Vand ad dricke af din Krucke :
norsk 1930
43 Se, nu står jeg her ved denne kilde; la det nu bli så at om en ung pike kommer ut for å hente vann, og jeg sier til henne: Kjære, la mig få litt vann av din krukke,
Bibelen Guds Ord
Se, nå står jeg ved vannkilden. La det bli slik at når jomfruen kommer for å hente vann, og jeg sier til henne: Jeg ber deg, gi meg litt vann å drikke fra krukken din,
King James version
Behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw water, and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink;

svenske vers