Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 24, 65


1992
og spurgte trællen: "Hvem er den mand, som kommer os i møde dér på marken?" Trællen svarede: "Det er min herre," og så dækkede hun sit ansigt med et slør.
1931
Og spurgte trællen: »Hvem er den mand der, som kommer os i møde på marken?« Trællen svarede: »Det er min herre!« Da tog hun sit slør og tilhyllede sig.
1871
Og hun sagde til Svenden: Hvo er den Mand, som gaar paa Marken imod os og Svenden sagde: Det er min Herre; saa tog hun et Slør og skjulte sig.
1647
Oc sagde til Svenden / Hvo er den Mand som gaar paa Marcken mod os? Oc Svenden sagde / det er min Herre : Saa tog hun Klædet oc skiulte sig.
norsk 1930
65 Og hun sa til tjeneren: Hvem er denne mann som kommer oss i møte på marken? Tjeneren svarte Det er min herre. Så tok hun sløret og tilhyllet sig.
Bibelen Guds Ord
For hun hadde sagt til tjeneren: "Hvem er den mannen som kommer oss i møte borte på marken?" Tjeneren sa: "Det er min herre." Da tok hun et slør og dekket seg med det.
King James version
For she had said unto the servant, What man is this that walketh in the field to meet us? And the servant had said, It is my master: therefore she took a veil, and covered herself.

svenske vers