Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 24, 49 |
Den Nye Aftale Han begynder at slå de andre slaver og giver sig til at spise og drikke med de andre drukkenbolte. | 1992 og derpå giver sig til at slå sine medtjenere og spiser og drikker med svirebrødre, | 1948 og så giver sig til at slå sine medtjenere og spiser og drikker med svirebrødre, | |
Seidelin - og så begynder at tyrannisere sine medtjenere og indbyde sine svirebrødre til at æde og drikke med sig | kjv dk Og skal begynde med at slå hans medtjenere, og spise og drikke med fulderikkerne; | ||
1907 og så begynder at slå sine Medtjenere og spiser og drikker med Drankerne, | 1819 49. og begynde at slaae Medtjenerne, men at æde og drikke med de Drukne: | 1647 Oc begynder ag slaa sine Medtienere / ad æde oc dricke med Dranckere. | |
norsk 1930 49 og så gir sig til å slå sine medtjenere og eter og drikker med drankerne, | Bibelen Guds Ord og han så begynner å slå medtjenerne sine og å spise og drikke sammen med drukkenbolter, | King James version And shall begin to smite his fellowservants, and to eat and drink with the drunken; |
24 DA 627-36; GW 148; GC 23-39, 393; PM 280.4; SR 320; TDG 152.4 24:42 - 51 DA 634-6; GC 371, 393; 8T 74-5; 9T 269 24:45 - 51 8T 37 24:48, 49 RC 258.3 24:48 - 51 1T 57; 5T 9, 15, 101-2, 188, 212, 277; TM 77-8, 237-8 24:49 TDG 138.4 info |