Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 25, 26


1992
Derefter kom hans bror ud; hans hånd holdt fast om Esaus hæl. Ham gav de navnet Jakob. Isak var tres ar, da de blev født.
1931
Derefter kom hans broder fremmed hånden om Esaus hæl; derfor kaldte de ham Jakob. Isak var tresindstyve år gammel, da de fødtes.
1871
Og derefter kom hans Broder frem, og hans Haand havde fat paa Esaus Hæl, og man kaldte hans Navn Jakob; og Isak var tresindstyve Aar gammel, der han avlede dem.
1647
Oc der efter kom hans Broder frem / oc hans Haand hafde sat paa Esaus Hæl / oc hand kaldede hans nafn Jacob : Oc Jsaac var tresindstive Aar gammel / der hand aulede dem.
norsk 1930
26 Derefter kom hans bror frem, og hans hånd holdt i Esaus hæl, og ham kalte de Jakob. Isak var seksti år gammel da de blev født.
Bibelen Guds Ord
Etterpå kom hans bror fram, og med hånden grep han tak i hælen til Esau. Derfor kalte de ham med navnet Jakob. Isak var seksti år gammel da Rebekka fødte dem.
King James version
And after that came his brother out, and his hand took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob: and Isaac was threescore years old when she bare them.

svenske vers