Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 25, 1


Den Nye Aftale
Når Guds rige kommer, vil det være ligesom i historien her. Der var ti brudepiger der gik ud for at møde brudgommen og tog olielamper med sig.
1992
Da skal Himmeriget ligne til brudepiger, som tog deres lamper og gik ud for at møde brudgommen.
1948
Da skal det være med Himmeriget som med ti jomfruer, der tog deres lamper og gik ud for at gå brudgommen i møde.
Seidelin
Da skal det være med Guds Rige ligesom med ti brudepiger, der gik ud for at gå brudgommen i møde med deres olielamper.
kjv dk
Da vil himlens kongedømme blive sammenlignet med 10 jomfruer, som tog deres lamper, og gik ud for at møde brudgommen.
1907
Da skal Himmeriges Rige lignes ved ti Jomfruer, som toge deres Lamper og gik Brudgommen i Møde.
1819
1. Da skal Himmeriges Rige lignes ved ti Jomfruer, som toge deres Lamper og gik Brudgommen imøde.
1647
XXV.Capitel. DA skal Himmerigis Rige lignis ved tj Jomfruer / som toge deres Lamper / oc ginge ud imod Brudgommen.
norsk 1930
25 Da skal himlenes rike være å ligne med ti jomfruer som tok sine lamper og gikk ut for å møte brudgommen.
Bibelen Guds Ord
Da skal himlenes rike lignes med ti jomfruer som tok lampene sine og gikk ut for å møte brudgommen.
King James version
Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.

svenske vers      


25 UL 243.6
25:1, 2 Mar 54.1
25:1 - 3 5T 21, 105, 220; TM 86
25:1 - 4 3SM 426.1
25:1 - 7 GC 398, 402; 1SM 138-9, 189; 9T 48; TDG 33
25:1 - 12 Mar 54; RC 65.2; UL 251
25:1 - 13 AA 55; COL 405-21; ChS 263; EW 55, 238, 242, 248-9; FE 366; GW 104; GC 393-4, 400, 426-7; LS 59, 129; 2MCP 535; ML 217; RC 303.3; 4BC 1179-80; 5BC 1099-1100; 7BC 966, 982, 984; SD 118; SR 367-74; 1T 53-4; 2T 192; 5T 276; 6T 129; TM 130, 149, 164, 236, 510-1; TMK 215.2, 350   info