Forrige vers Næste vers |
Første Mosebog 26, 20 |
1992 Men hyrderne fra Gerar kom i klammeri med Isaks hyrder; de sagde, at vandet tilhørte dem. Derfor kaldte han brønden Esek, fordi de skændtes med ham. | 1931 men Gerars hyrder yppede kiv med Isaks og sagde: »Dette vand tilhører os!« Derfor kaldte han brønden esek, thi der stredes de med ham. | ||
1871 Men Hyrderne af Gerar kivedes med Isaks Hyrder og sagde: Vandet hører os til; saa kaldte han den Brønds Navn Esek, thi de kivedes med ham. | 1647 Men Hyrderne af Gerar kjfvede med Jsaacs Hyrder / oc sagde / Vandet hor os til: Saa kaldede hand den Brønds nafn / Esek / thi de kjfvede med hannem. | ||
norsk 1930 20 Men hyrdene fra Gerar trettet med Isaks hyrder og sa: Vannet hører oss til. Og han kalte brønnen Esek, fordi de stredes med ham. | Bibelen Guds Ord Men gjeterne fra Gerar trettet med Isaks gjetere og sa: "Det er vårt vann." Derfor kalte han kilden med navnet Esek, fordi de lå i strid med ham. | King James version And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's herdmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him. |