Forrige vers Næste vers |
Første Mosebog 26, 24 |
1992 Den nat viste Herren sig for ham og sagde: "Jeg er din far Abrahams Gud. Frygt ikke, for jeg er med dig! Jeg vil velsigne dig og gøre dine efterkommere talrige for min tjener Abrahams skyld." | 1931 Samme nat åbenbarede Herren sig for ham og sagde: »Jeg er din fader Abrahams Gud; frygt ikke, thi jeg er med dig, og jeg vil velsigne dig og gøre dit afkom talrigt for min tjener Abrahams, skyld!« | ||
1871 Og Herren aabenbaredes for ham i den samme Nat og sagde: Jeg er din Fader Abrahams Gud; frygt ikke, thi jeg er med dig og vil velsigne dig og forenere din Sæd for min tjener Abrahams Skyld. | 1647 Oc HErren aabenbaredis for hannem samme Nat / oc sagde / Jeg er din Faders Abrahams Gud / Fryct icke / thi jeg er med dig / oc vil velsigne dig / oc formeere din Sæd / for min tieneris Abrahams skyld. | ||
norsk 1930 24 samme natt åpenbarte Herren sig for ham og sa: Jeg er Abrahams, din fars Gud; frykt ikke, for jeg er med dig, og jeg vil velsigne dig og gjøre din ætt tallrik for Abrahams, min tjeners skyld. | Bibelen Guds Ord Herren viste Seg for ham samme natt og sa: "Jeg er din far Abrahams Gud. Frykt ikke, for Jeg er med deg. Jeg skal velsigne deg og gjøre din ætt tallrik for Min tjener Abrahams skyld." | King James version And the LORD appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake. |