Forrige vers Næste vers |
Første Mosebog 26, 32 |
1992 Samme dag kom Isaks folk og fortalte ham om en brønd, de havde gravet; de sagde: "Vi har fundet vand." | 1931 samme dag kom Isaks trælle og bragte ham melding om den brønd, de havde gravet, og sagde: »Vi har fundet vand!« | ||
1871 Og det skete, paa den samme Dag kom Isaks Tjenere og forkyndte ham angaaende den Brønd, sorn de havde gravet, og de sagde til ham: Vi have fundet Vand. | 1647 Oc det skeede / paa den Dag komme Jsaac Tienere oc forkyndede hannem om den Brønds leilighed / som de hafde grafvit / oc sagde til hannem / Vi hafve fundet Vand. | ||
norsk 1930 32 Samme dag hendte det at Isaks tjenere kom og fortalte ham om den brønn de hadde gravd, og sa til ham: Vi har funnet vann. | Bibelen Guds Ord Samme dag skjedde det at Isaks tjenere kom og fortalte ham om brønnen de hadde gravd. De sa til ham: "Vi har funnet vann." | King James version And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water. |