Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 27, 36


1992
Esau sagde: "Med rette hedder han Jakob, for nu er det anden gang, han bedrager mig; han tog min førstefødselsret, og nu har han også taget min velsignelse." Så spurgte han: "Har du ikke gemt en velsignelse til mig?"
1931
Da sagde han: »Har man kaldt ham Jakob, fordi han skulle overliste mig? Nu har han gjort det to gange: Han tog min førstefødselsret, og nu har han også taget min velsignelse!« Og han sagde: »Har du ingen velsignelse tilbage til mig?«
1871
Da sagde han: Mon man derfor har kaldet hans Navn Jakob, fordi han nu har to Gange bedraget mig? min Førstefødselsret har han taget, og se, nu tog han min Velsignelse; og han sagde: Har du ikke bevaret mig en Velsignelse
1647
Da sagde han / Mod mand hafve derfor skal dit hans nafn Jacob / Thi hand hafver nu to gange skuffit mig : Min Førstefødsel hafver hand faait / oc see / nu fick hand min Velsignelse : Oc hand sagde / Hafver du icke bevarit mig en Velsignelse?
norsk 1930
36 Da sa han: Er det fordi han har fått navnet Jakob, at han nu to ganger har overlistet mig? Min førstefødselsrett tok han, og se, nu har han tatt min velsignelse. Så sa han: Har du ikke en velsignelse igjen til mig og?
Bibelen Guds Ord
Esau sa: "Er det ikke med rette han kalles med navnet Jakob? For disse to gangene har han overlistet meg. Han tok fra meg førstefødselsretten min, og se nå, han har tatt fra meg velsignelsen min." Og han sa: "Har du ikke holdt av en velsignelse til meg?"
King James version
And he said, Is not he rightly named Jacob? for he hath supplanted me these two times: he took away my birthright; and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said, Hast thou not reserved a blessing for me?

svenske vers