Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 29, 3


1992
og først når alle hjordene var samlet, kunne man vælte stenen væk fra brønden og give dyrene vand. Så væltede man stenen på plads over brønden.
1931
som man først væltede bort, når alle hjordene var samlede, for siden, når dyrene var vandet, at vælte den på plads igen.
1871
Og derhen skulde alle Hjordene sankes, og Stenen væltes fra Hullet paa Brønden, og Faarene vandes, og Stenen igen lægges over Hullet paa sit Sted.
1647
Oc de pleyede ad sancke alle Hiorde djd / oc veltete saa Steenen af Brønden / oc vandede Faarene : oc de lagde Steenen igien ofver Hullit af Brønden / i sin sted.
norsk 1930
3 Der samlet alle feflokkene sig, og gjæterne veltet stenen fra brønnens åpning og vannet småfeet, og så la de stenen tilbake på sitt sted, over brønnens åpning.
Bibelen Guds Ord
Der ble alle flokkene samlet, og da rullet de steinen bort fra åpningen på brønnen. De gav småfeet drikke og la steinen tilbake på plass over åpningen på brønnen.
King James version
And thither were all the flocks gathered: and they rolled the stone from the well's mouth, and watered the sheep, and put the stone again upon the well's mouth in his place.

svenske vers